IIm_blue_cover.pmd 08.09.2005, 16:313
3NederlandsUitschakelen van de headsetDruk gedurende 5 seconden de MF-knop (3) in. U hoort een reeks van 4 tonen (van hoog naar laag) en hetblauwe
4NederlandsTELEFONERENMet spraakherkenning (voice dialing):Druk de MF-knop (3) in en wacht totdat u een biep hoort, zeg dan de naam van de persoon di
5NederlandsOm een oproep in wacht te zetten / on Hold:Houd de MF-knop (3) 3 seconden ingedrukt om uw oproep in wacht te zetten. Druk nogmaals gedur
TABLE DES MATIÈRESMISE EN ROUTE ... 2APPARIEMENT DU CASQUE...
Français 2MISE EN ROUTERECHARGER LA BATTERIELe casque mr Handsfree Blue Butterfly est livré avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut
Français 3APPARIEMENT DU CASQUEVous devez apparier le casque Blue Butterfly avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. Chaque casqueBlue Butte
Français 4Utiliser les touches du téléphone pour appeler :Entrez et appelez un numéro de téléphone sur le téléphone mobile comme vous le faites normal
Français 5CONNECTER AVEC UN PC OU PDAVous pouvez connecter le casque Blue Butterfly avec un PC ou PDA compatible Bluetooth prenant en chargeles Profi
INHALTSVERZEICHNISINBETRIEBNAHME... 2PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ...
Deutsch 2INBETRIEBNAHMEAUFLADEN DER BATTERIEIn Ihrem mr Hansdfree Blue Butterfly Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der erste
MicrophoneVolume buttonMF-buttonHeadsetDC inputAdapterDC outputBlue LEDTravel chargerVm_blue_ill.pmd 08.09.2005, 16:421
Deutsch 3PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERSZwischen dem Blue Butterfly Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eineVerbindung he
Deutsch 4Wählen mit den Telefontasten:Geben Sie die Rufnummer wie üblich zum Wählen in Ihr Mobiltelefon ein. Nach dem Herstellen der Verbindungwird
Deutsch 5ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDADer Blue Butterfly Kopfhörer kann an einen Bluetooth-aktivierten PC oder PDA, der das Audio-Gateway unterstüt
INDICEPRIME OPERAZIONI ... 2ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ...
2ItalianoPRIME OPERAZIONICARICA DELLA BATTERIALe cuffie mr Handsfree Blue Butterfly sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volt
3ItalianoDisattivazione della cuffiaTenere premuto il pulsante MF (3) per 5 secondi. Viene emessa una serie di 4 toni (dal più alto al più basso)e
4ItalianoCOMPORRE CHIAMATECon composizione vocale:Premere il tasto MF (3), attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare.
5ItalianoMessa in attesa (sospensione) di una chiamata:Per mettere in attesa una chiamata, tenere premuto il pulsante MF (3) per 3 secondi. Premer
INDICEEMPEZAR ... 2ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR...
Español 2EMPEZARCARGAR LA BATERÍAEl auricular mr Handsfree Blue Butterfly viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo decarga,
TABLE OF CONTENTSGETTING STARTED ... 2PAIRING THE HEADSET ...
Español 3Desconexión de los auricularesPulse durante 5 segundos el botón MF (3). Oirá 4 tonos (decreciendo en volumen), apagándose la luzindicador
Español 4HACER LLAMADASUsando sistema de marcación por voz:Presione el botón MF (3), espere por el tono, y diga el nombre de la persona que Ud. quie
Español 5Llamada en espera:Para poner la llamada en espera, pulse el botón MF (3) durante 3 segundos. Para recuperar la llamada ycontinuar la conv
ÍNDICEPREPARAR O AURICULAR ... 2ACOPLAR O AURICULAR ...
2 PortuguêsPREPARAR O AURICULARCARREGAR AS BATERIASO auricular mr Handsfree Blue Butterfly é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua pri
Português 3ACOPLAR O AURICULARAntes de utilizar o auricular Blue Butterfly é necessário emparelhá-lo com o seu telemóvel.Cada auricular Blue Butterfl
4 PortuguêsUtilizando o teclado do telemóvel:Inserir e marcar o número no seu telemóvel como faz normalmente. Logo que a chamada for estabelecida,o
Português 5LIGAR AO PC OU PDAEste auricular Blue Butterfly também pode ser ligado à interface Bluetooth do seu PC ou do PDA que suporteos perfis Audi
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ... 2ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ...
Γραικός 2ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣΤο ακουστικό mr Handsfree Blue Butterfly παραδίδεται µε µια επαναφορτιζόµενη µπαταρία. Την πρώτηφορά, χρειάζον
English 2GETTING STARTEDCHARGING BATTERYThe mr Handsfree Blue Butterfly headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, ittak
3ΓραικόςΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥΠρέπει να προσαρµόσετε το Ακουστικό Blue Butterfly στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.Κάθε Ακουστικό Bl
Γραικός 4καλέσετε. Πιέστε και πάλι το πλήκτρο ΠΛ (3) προκειµένου να ακυρώσετε τη φωνητική κλήση.Χρήση των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση:Εισ
5Γραικόςπάλι το πλήκτρο ΠΛ (3) επί 3 δευτερόλεπτα για να βγάλετε την κλήση από την αναµονή και να συνεχίσετετη συνοµιλία.ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDAΜπορείτε
СОДЕРЖАНИЕКОМПЛЕКТНОСТЬ ... 2ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ...
2РусскийКОМПЛЕКТНОСТЬГарнитура mr Handsfree Blue Butterfly 1шт.Блок питания 1шт.Заушина 1шт.Ремешок для ношения на шее 1шт.Паралоновые накладки 2шт.М
3РусскийВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫЧтобы включить гарнитуру:Нажмите и удерживайте MFкнопку (3) 3 секунды. Вы услышите 4 сигнала и синий инд
4РусскийНАБОР НОМЕРАИспользование голосового набораНажмите MFкнопку (3), дождитесь сигнала и произнесите имя абонента, которому Вы хотите позвонить.
5РусскийИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDAВы может использовать гарнитуру Blue Butterfly с Bluetooth PC или PDA, поддерживающими Audio Gatewayпрофиль. Для р
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТУВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки, принадлежащей компании TE ' Group.Перед эксплуатацие
ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПОКУПАТЕЛЕМИзделие проверялось во всех режимах в присутствии покупателя.ПокупательФ.И.О.С условиями гарантии ознакомленУСЛОВИЯ ГАРАНТИИГар
English 3PAIRING THE HEADSETYou are required to pair the Blue Butterfly headset with your mobile phone once before using it.Each Blue Butterfly heads
ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА В СЛЕДУЮЩИХСЛУЧАЯХ• при обнаружении дефектов, которые были вызваны неправильным использованием или манипуля&циями посторо
TARTALOMJEGYZEKAZ ELŐKÉSZÜLETEK ... 2A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA. ...
Magyar 2AZ ELŐKÉSZÜLETEKAZ AKKU FELTÖLTÉSEA mr Handsfree Blue Butterfly fejbeszélő egy újratölthető akkut tartalmaz. Az első alkalommal az akku teljes
Magyar 3A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSAHasználatba vétel előtt párosítani kell a Blue Butterfly fejbeszélőt a mobiltelefonjával. Mindegyik Blue Butterflyfejbe
Magyar 4Hívás a telefon billentyűzetéről:Írja be a hívószámot, ahogyan normálisan szokta. Amint a hívás létrejön a hang automatikusan át leszirányít
Magyar 5KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZLehetőség van a Blue Butterfly fejbeszélő PC-hez vagy PDA-hoz kapcsolódására, ha ez egy Audio GatewayProfile-la
SADRŽAJPOČETAK RADA ... 2UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ...
2HrvatskiPOČETAK RADAPUNJENJE BATERIJEMr Handsfree Blue Butterfly naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenjatreba
3HrvatskiUPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICENaglavnu slušalicu Blue Butterfly treba upariti s vašim mobilnim telefonom prije korištenja. Svaka naglavnasluš
4HrvatskiPonovno biranje:Pritisnite i držite utisnutu tipku MF (3) tijekom 3 sekunde, kako biste ponovno birali posljednje birani broj.ODGOVARANJE N
English 4Redial:Press and hold the MF-button (3) for 3 seconds to redial the last number you called.ANSWERING / ENDING CALLSWhen the Blue Butterfly h
5HrvatskiTRAŽENJE GREŠAKAesijokalangispeebhizrb5etejučokA.1.idnukes02hikavsujajlvanopacipmalDELavalpeskodatas2ujiretabetinuP.ajiretabejanzarP.ilapuen
Copyright by TE-Group nv - BelgiumBlue Butterfly II /09-05/V01www.te-group.comm_blue_cover.pmd 08.09.2005, 16:312
English 5TROUBLE SHOOTINGdetaeper,speebkciuq5raehuoY.1.sdnoces02yreve2roftesdaehehtegrahC.yrettabnowolgninnursitesdaehehT.ffosnrutrotacidniDELeulbeht
INHOUDSOPGAVESTARTPROCEDURE ..... 2PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET ...
2NederlandsSTARTPROCEDUREBATTERIJ OPLADENDe mr Handsfree Blue Butterfly headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt heto
Comments to this Manuals