Mr Handsfree Bluetooth Car Kit User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Mr Handsfree Bluetooth Car Kit. Mr Handsfree Bluetooth Car Kit User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 249
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

m_BlueCompact_Cover.indd 1m_BlueCompact_Cover.indd 1 07.05.2007 16:36:4407.05.2007 16:36:44

Page 2 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB - 6wire of the SC5 cable to one of the “mute in” jacks (1,2 or 3). Refer to your car radio manual to determine the position of the mute jack.OPERAT

Page 3 - Blue Compact parts

IT - 7FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTOI dispositivi dotati di tecnologia Bluetooth® comunicano attraverso onde radio; per questo motivo il kit per auto e il

Page 4 - Pro Music 100

IT - 85.4.1.1. Copiare5.4.1.2. Aprire5.4.1.3. Cancellare5.4.3.3.1. Rosso5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Arancione5.4.3.3.4. Giallo5.4.3.3.5. Verde5.4.3.3

Page 5 - TABLE OF CONTENTS

IT - 9PROFILI DI UTENTEIl Blue Compact supporta una struttura con molteplici profili di utenti. La quantità massima di profili utente è pari a quattro

Page 6 - HANDSFREE UNIT (SM2)

IT - 10Nota:Se Blue Compact e il telefono sono stati scollegati e si desidera collegarli nuovamente, non è necessario ripetere l’accoppiamento. Il rip

Page 7 - SCREEN (D2)

IT - 114. TASTIERINOUtilizzando la tastiera LCD e il pulsante centrale è possibile comporre qualsiasi numero.• Premere per aprire il menu.• Ruotare

Page 8

IT - 125.3. Delete (Elimina)Utilizzare questa opzione per eliminare i profili non necessari. E’ possibile eliminare esclusivamente il profilo attivo.•

Page 9 - CONNECTING TO THE POWER

IT - 13• Se la SIM card è protetta da codice PIN, viene visualizzata la schermata con il tastierino:• Inserire il codice PIN ruotando il pulsante ce

Page 10 - OPERATION

IT - 14• Premere per aprire il menu.• Selezionare “Day” (Giorno) per la retroilluminazione più luminosa: premere per confermare e premere per usc

Page 11 - MENU STRUCTURE

IT - 15• Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare il colore desiderato per la regolazione: R, G o B.• Premere per attivare

Page 12 - 5.4.3.4. Backlight off time

IT - 165.4.6. Set default (Conf. imp. pred.)Utilizzando questa voce è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Blue Compact.Parametro Val

Page 13 - C. DISCONNECTION

GB - 7Since Bluetooth® phones produced by different manufacturers provide various functionalities; some functions described in this user’s manual coul

Page 14 - 4. LCD KEYPAD

IT - 17• Selezionare da quale fonte si desidera visualizzare l’SMS: dal telefono o dalla memoria della SIM card e premere .• Verrà visualizzato l’el

Page 15 - 5.1. Select

IT - 18• Dopo l’emissione di un segnale acustico, pronunciare l’identificativo.• Il Blue Compact attiverà il nome corrispondente dalla memoria del t

Page 16 - 5.4. Settings

IT - 19• Utilizzare per confermare la scelta. Le cifre selezionate verranno visualizzate nella parte superiore del display.• Per cancellare una cifr

Page 17

IT - 20Seconda chiamata in entrata• Sul display vengono visualizzate le informazioni relative al chiamante.• Premere per ricevere la seconda chiamat

Page 18

IT - 21Il dispositivo non funziona. È collega-to all’autoradio tramite l’adattatore. L’autoradio funziona.1. Non vi è contatto tra i fili.2. I fili d

Page 19

IT - 22BLUETOOTHBLUETOOTH®Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di TE-Group

Page 20

ÍNDICEÍNDICEINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 2¿QUÉ INCLUYE MR

Page 21 - 2. VOICE DIALING

E - 2INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD1. Antes de empezar la instalación, asegúrese de que el encendido del coche está apagado.2.

Page 22 - 5. REDIAL

E - 3La unidad de manos libres tiene las siguientes tomas para conectarse a unidades externas:1. Enchufe para el cable de la pantalla (D2).2. Enchuf

Page 23 - 8. ANSWERING A CALL

E - 4CABLE DE SISTEMA SC5 (Opcional, disponible por separado)El cable de sistema SC5 conecta la unidad de manos libres a la fuente de alimentación, el

Page 24 - TECHNICAL PARAMETERS

GB - 85.4.1.1. Copy5.4.1.2. Open5.4.1.3. Erase5.4.3.3.1. Red5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Orange5.4.3.3.4. Yellow5.4.3.3.5. Green5.4.3.3.6. Cyan5.4.3.3

Page 25 - SYSTEM CABLE SC2

E - 52. La opción más avanzada y fiable es montar la pantalla directamente en el salpicadero, sin el soporte, utilizando en su lugar la cinta adhesiv

Page 26

E - 63. Conexión profesional: Inmediatamente al sistema electrónico del coche via cable de sistema SC5 (Opcional, dis-ponible por separado). • Desco

Page 27 - INHOUDSTAFEL

E - 7FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTOPuesto que los aparatos con tecnología Bluetooth® se comunican por medio de ondas de radio, su kit del coche y su tel

Page 28 - HANDSFREE TOESTEL (SM2)

E - 86.1. Conexión (Connection)6.2. Desconexión (Disconnection)6.3. Emparejamiento (Pairing) 3. Marcación por voz 6. Bluetooth 2. Ag

Page 29 - MICROFOON (M1)

E - 9PERFILES DE UTILIZADOREl Blue Compact soporta una estructura de múltiples perfiles de utilizador. La cantidad máxima de perfiles de utilizador es

Page 30 - INSTALLATIE

E - 10Nota: Si se desconectaron el Blue Compact y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar estos aparatos otra vez. El rest

Page 31 - STROOMAANSLUITING

E - 11Usando el teclado LCD y el botón central puede marcar cualquier número.• Pulse para entrar en el menú.• Rode el botón central para la izquier

Page 32

E - 12Use este punto para borrar perfiles innecesarios. Solo puede borrar el perfil activo.• Pulse para entrar en el menú.• Seleccione el perfil inn

Page 33 - MENUSTRUCTUUR

E - 13• Introduzca el código PIN rodando el botón central para la izquierda o la derecha, para seleccionar los dígitos. • Use para confirmar su ele

Page 34 - 1.2. Ontvangen oproepen *

E - 14 • Escoga “Personalizado” si quiere regular el brillo:o Pulse para entrar en el menú.o Rode el botón central para la izquierda o la derecha pa

Page 35 - C. VERBREKING

GB - 9USER PROFILESThe Blue Compact supports a multiple user profiles structure. The maximum quantity of user profiles is four. Every user can copy an

Page 36 - 3. SPRAAKOPROEP

E - 15• Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el color deseado: R, G o B.• Pulse para activar. • Rode el botón central

Page 37 - 5.2. Nieuw

E - 16Usando este punto puede restablecer los ajustes de fábrica para el Blue Compact.Parámetro ValorBrillo 15/15 (máx)Contraste 8/15 (med)Color Blanc

Page 38 - 5.4. Instellingen

E - 178. VERSIÓN SOFTWARE• Pulse para entrar en el menú. El número de la versión del software aparecerá en la pantalla. • Pulse para salir del me

Page 39

E - 18• En el modo Standby, pulse para entrar en el menú y seleccione el punto “Agenda” .• Pulse .• Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo.

Page 40 - Gebruikerkeuze

E - 19Puede elegir el número deseado de cada lista:• llamadas salientes• llamadas entrantes• llamadas perdidas/rechazadasLa capacidad máxima de cada l

Page 41

E - 20• Para cambiar entre las llamadas, pulse .7. FIN DE UNA LLAMADAPulse para terminar una llamada.8. CONTESTAR UNA LLAMADASi hay una llamada ent

Page 42 - 6.3. Koppeling (Pairing)

E - 21Un comunicante no le oye. 1. El micrófono está desconectado.2. El cable del micrófono está dañado.1. Compruebe la conexión del micró-fono y la

Page 43 - 1. STANDBY POSITIE

E - 22BLUETOOTHBLUETOOTH®La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Grou

Page 44

ÍNDICEÍNDICEINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ... 2QUE ESTÁ INCLU

Page 45 - 6. TIJDENS EEN OPROEP

P - 2INSTRUÇINSTRUÇÕÕES DE SEGURANÇAES DE SEGURANÇA1. Antes de iniciar a instalação, a ignição do carro deve estar desligada. 2. A utilização do c

Page 46 - VERHELPEN VAN PROBLEMEN

GB - 10Note: If the Blue Compact and your phone were disconnected and you want to reconnect them it is not necessary to pair these 2 devices again. Re

Page 47 - TECHNISCHE PARAMETERS

P - 3O aparelho de mãos livres possui as seguintes fichas para a ligação com aparelhos externos:1. Entrada para o cabo de ecrã (D2). 2. Tomada mic

Page 48 - GARANTIE

P - 4CABO DE SISTEMA SC5 (Opcional, disponível separadamente)O cabo de sistema SC5 liga a unidade mãos livres à alimentação, ao sistema de ignição, à

Page 49

P - 52. A opção mais avançada e fiável, traduz-se na colocação do ecrã directamente em cima do tablier, sobre o painel de instrumentos, sem o suport

Page 50 - MODULE MAINS LIBRES (SM2)

P - 63. Ligação profissional: Imediatamente ao sistema electrónico do carro via cabo de sistema (cablagem) SC5 (Opcional, disponível em separado). •

Page 51 - CÂBLES SC2 ET SC3 (Optionnel)

P - 7UTILIZAÇUTILIZAÇÃÃOOComo os aparelhos com tecnologia Bluetooth® operam através de ondas de rádio, o carkit e o telemóvel não necessitam estar em

Page 52 - INSTALLATION

P - 85.4.1.1. Copiar (Copy)5.4.1.2. Abrir (Open)5.4.1.3. Eliminar (Erase)5.4.3.3.1. Vermelho5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Laranja5.4.3.3.4. Amarelo5.4.

Page 53 - CAR RADIO MUTING (CRM)

P - 9PERFIS DE UTILIZADORO Blue Compact suporta uma estrutura múltipla de perfis de utilizador. A quantidade máxima de perfis de utilizador é quatro.

Page 54

P - 10Nota: Quando o Blue Compact e o telefone estão desligados, para ligar os mesmos novamente, não é necessário vincu-lar novamente. A ligação é res

Page 55 - FONCTIONNEMENT

P - 114. TECLADOUsando o teclado do LCD e o botão central pode marcar facilmente qualquer número. • Pressione para aceder ao menú. • Rode o botão cen

Page 56 - 1.1. Numéros composés *

P - 125. 3. ApagarUse este item para apagar perfis desnecessários. Só pode apagar os perfis activos. • Pressione para aceder ao menú. • Seleccione o

Page 57 - C. DÉCONNEXION

GB - 11By using the LCD keypad and the central button you can dial out any number.• Press to open the menu.• Turn the central button to the left or

Page 58 - 3. NUMÉROTATION VOCALE

P - 13• Caso o cartão SIM tenha um código PIN protegido, aparece no ecrã:• Insira o código PIN rodando o botão central para a esquerda ou direita, pa

Page 59 - 5.2. Nouveau

P - 14 • Escolha “Personalizado” se quiser regular a luminisidade:o Pressione para aceder ao submenu. o Rode o botão central para a esquerda ou dire

Page 60 - 5.4. Paramètres

P - 15• Pressione para activar. • Rode o botão central para a esquerda ou direita para configurar o nível da cor desejada. • Premir para confirmar

Page 61

P - 16Parâmetro ValorBrilho 15/15 (máx. )Contraste 8/15 (média)Cor BrancoIdiomaInglêsLuz desligada 10 sec• Pressione para aceder ao menu.• “Programaç

Page 62 - Choix personnel

P - 178. VERSÃO SOFTWARE• Pressione para aceder ao menu. O número da versão software aparece no display. • Premir para sair do menu.REALIZAR CHAMA

Page 63

P - 18• No modo Stand-by, premir para aceder ao menu e seleccinar o item “Agenda” .• Premir .• Aparece a seguinte figura no display.• Rode o botã

Page 64 - 6.3. Lier (Pairing)

P - 19Podem ser seleccionados números das listas de:• Chamadas realizadas• Chamadas recebidas• Chamadas perdidas/não atendidasNota:Estas listas apenas

Page 65 - 2. NUMÉROTATION VOCALE

P - 20• Para trocar entre chamadas, pressione .7. FINALIZAR UMA CHAMADAPremir para finalizar uma chamada.8. RESPONDER UMA CHAMADAQuando há uma cha

Page 66

P - 21O dispositivo está ligado ao rádio do veículo, porém não baixa o volume durante uma chamada. A função Mute do rádio do veículo ne-cessita progra

Page 67 - 6. PENDANT UN APPEL

TARTALOMJEGYZÉKTARTALOMJEGYZÉKBIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK ...

Page 68 - 9. REFUSER UN APPEL

GB - 12• Select the unnecessary profile that you would like to delete from the list and press .• If this profile is protected by a PIN-code, you wi

Page 69

HU - 2BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOKBIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK1. Mielőtt elkezdi az üzembe helyezést, győződjön meg arról, hogy a gépkocsi gyújtása ki van ka

Page 70 - CÂBLE SC2

HU - 3ÁTTEKINTÉSÁTTEKINTÉSKIHANGOSÍTÓ KÉSZÜLÉK (SM2)A kihangosító készülék beépített hangszórót, visszhangszűrőt, zajkompresszort és Bluetooth® vezeté

Page 71

HU - 4AZ SC2 ÉS SC3 RENDSZERKÁBELEK (Szabadon választható)Az SC2 rendszerkábel a kihangosítót a tápfeszültségre és a gyújtási rendszerhez kapcsolja, é

Page 72 - INHALTSVERZEICHNIS

HU - 5A képernyőt kétféle módon rögzítheti:1. A keretet a képernyőhöz a mellékelt csavarokkal rögzítse. Azután rögzítse a keretet a képernyővel együt

Page 73 - FREISPRECHEINHEIT (SM2)

HU - 6• Az 1. táblázat szerint csatlakoztassa a mr Handsfree Blue Compact kábeleit az autó-rádió megfelelő kábeleihez. Használja a 4 db érintkező saru

Page 74 - DISPLAY (D2)

HU - 7MŰKÖDTETÉSMŰKÖDTETÉSMivel a készülékek a Bluetooth®-os technológiával rádióhullámokon keresztül kommunikálnak, ezért a kihangosítónak és a mobil

Page 75 - HALTERUNG DES DISPLAYS (D2)

HU - 85.4.1.1. Másol (Copy)5.4.1.2. Nyitás (Open)5.4.1.3. Töröl (Erase)5.4.3.3.1. Piros5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Narancs5.4.3.3.4. Sárga5.4.3.3.5.

Page 76 - Tabelle 1

HU - 9FELHASZNÁLÓI PROFILOKA Blue Compact támogatja a többszörös profil struktúrát. A maximális felhasználói profilok száma négy. Mindegyik fel-haszná

Page 77

HU - 10• Vigye a telefont a Blue Compact-tól több mint 10 m-re távolabb; VAGY• Kapcsolja szét a Blue Compact-ot és a telefont a telefonnak a menüjéb

Page 78 - MENÜSTRUKTUR

HU - 114. AZ LCD NYOMÓGOMBOKAz LCD nyomógombok, és a központi gomb segítségével bármilyen számot tárcsázhat.• Nyomja meg a -t a menü megnyitásához.•

Page 79 - Stand. einstellen

GB - 13• To delete an incorrect digit, press or hold for a few seconds to delete all digits.• Press to confirm the PIN code.• The phonebook co

Page 80 - Abmeldung

HU - 125.3. TörlésHasználja ezt a lehetőséget a szükségtelen profilok törlésére. Csak az aktív profilokat tudja törölni.• Nyomja meg a -t a menü megn

Page 81 - 3. SPRACHWAHL

HU - 13• Ha a Blue Compact már a jelenlegi profilban rendelkezik rögzített telefonkönyvvel, akkor egy figyelmeztető hangjelzést lehet majd hallani.•

Page 82 - 5.2. Neu

HU - 14• Nyomja meg a -t a menü megnyitásához.• Válassza a “Nappal”-t a világosabb háttérvilágítás beállítására: Nyomja meg a -t megerősítésképpen é

Page 83 - 5.4. Einstellungen

HU - 156. Cián7. Kék8. Fehér9. Egyéni• Válassza az “Egyéni” (Custom) menüpontot a háttérszín finom hangolására.• Forgassa a központi gombot balra vag

Page 84

HU - 16Megjegyzés:Ha nem akar biztonsági PIN kódot megadni, akkor nem kel beadnia kódot. Csak nyomja meg a gombot, vagy törölje az összes számjegyet

Page 85 - Benutzerwahl

HU - 17Az SMS listájának az áttekintése• Ahhoz, hogy készenléti módban megtekintse az SMS-ek listáját, nyomja meg a -t és válassza az “SMS” ponto

Page 86

HU - 18• A sípolás után mondja el a hangmintát (Ezt a sípolást a mobil telefonja kiküldi).• A Blue Compact aktiválni fogja a hozzá tartozó hangmintá

Page 87

HU - 19• A központi gomb balra, vagy jobbra forgatásával válassza ki a számokat.• Használja a -t a választás megerősítésére. A kiválasztott szám meg

Page 88 - 2. SPRACHWAHL

HU - 20• Ha DTMF parancsot kell tárcsáznia, nyomja meg a -t és válassza ki a “DTMF” menü pontot. Nyomja meg a -t a belépéshez és a képernyős bill

Page 89 - 3. WÄHLEN MIT DEM TELEFONBUCH

HU - 21HIBAELHÁRÍTÁSHIBAELHÁRÍTÁSProbléma OK Elhárítása A készülék nem működik. A zöld LED a tápegységen nem világít. 1. A cigaretta gyújtó csatlakoz

Page 90 - 6. WÄHREND EINES ANRUFS

GB - 14• Choose “Custom” if you want to tune the brightness:o Press to enter the submenu.o Turn the central button to the left or the right to choo

Page 91 - PROBLEMLÖSUNG

HU - 22BLUETOOTHBLUETOOTH®A Bluetooth® márkajelzés és logo a Bluetooth SIG, Inc. tulajdona, és az ilyen márkajelzéseket a TE-Group NV minden es-etben

Page 92 - TECHNISCHE DATEN

SADRŽAJSADRŽAJUPOZORENJA O SIGURNOSTI ...2ŠTO JE UKLJU

Page 93 - PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG

HR - 2UPOZORENJA O SIGURNOSTI UPOZORENJA O SIGURNOSTI 1. Prije početka ugradnje provjerite je li brava za pokretanje motora automobila u isključenom

Page 94 - SOMMARIO

HR - 33. Utičnica za spajanje vanjskog zvučnika (3-6W, min. 8Ω). Kada je vanjski zvučnik spojen na utičnicu 3, ugrađeni zvučnik se automatski isključ

Page 95 - NORME DI SICUREZZA

HR - 4KOMPLET KABLOVA (Naručuje se posebno)Sistemski kabel SC5 povezuje jedinicu za razgovor bez korištenja ruku s napajanjem, sustavom za pokretanje

Page 96 - DESCRIZIONE

HR - 52. Na pločicu za ugradnju uz pomoć vijaka. Pločica se tada treba pričvrstiti na upravljačku ploču ili na drugo mjesto u vozilu pomoću dvostrane

Page 97 - INSTALLAZIONE

HR - 63. Profesionalno spajanje: direktno na električni sustav vozila preko kompleta kabela SC5 (Opcija – naručuje se posebno).• Odspojite auto radi

Page 98 - Tabella 1

HR - 7RUKOVANJERUKOVANJEKako uređaji koji se služe Bluetooth®-om komuniciraju putem radio valova, vaš uređaj ugrađen u vozilo i mobilni telefon ne mor

Page 99

HR - 85.4.1.1. Kopiranje (Copy)5.4.1.2. Otvaranje (Open)5.4.1.3. Brisanje (Erase)5.4.3.3.1. Crvena5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Narančasta5.4.3.3.4. Žu

Page 100 - FUNZIONAMENTO

HR - 9KORISNIČKI PROFILIBlue Compact podržava više korisničkih profila. Maksimalni broj podržanih profila je četiri. Svaki korisnik može kopirati i sp

Page 101 - Chiamate ricevute

GB - 155.4.3.4. Backlight off timeChoose this menu item to set the time after which the backlight will be switched off.• Press to open the menu.• T

Page 102 - C. DISCONNESSIONE

HR - 10Napomena:Ako je veza između Blue Compact uređaja i vašeg telefona bila prekinuta i sada ih želite ponovo povezati, nije ih potrebno ponovo upar

Page 103 - 3. SELEZIONE VOCALE

HR - 11• Pritisnite kako biste otvorili izbornik.• Zakrenite centralni gumb u lijevo ili u desno i odaberite znamenku na ekranu.• Pritisnite za p

Page 104 - 5.2. New (Nuovo)

HR - 12Opaska:Ukoliko ste zaboravili PIN-kod, možete ukucati univerzalni PIN-kod ‘8888’. Taj PIN-kod se može koristiti samo za brisanje postavki.5.4 P

Page 105 - 5.4. Settings (Impostazioni)

HR - 13• Pristupite izborniku na Blue Compact uređaju i odaberite Bluetooth®  Connection.• Pritisnite za potvrdu unosa.• Veza se ponovo uspostavlj

Page 106

HR - 145.4.3.2. Contrast (Kontrast)Koristite ovaj izbor za ugađanje kontrasta prikaza na zaslonu.• Pritisnite za otvaranje podizbornika.• Centralnim

Page 107

HR - 15• Pritisnite za otvaranje izbornika.• Centralnim gumbom odaberite željeno vrijeme. Ako odaberete “Always on-uvijek uključeno” pozadinsko osvj

Page 108

HR - 166. BLUETOOTH ®6.1 SpajanjeKoristi se za spajanje Blue Compact i mobilnog telefona.6.2 Prekid vezeKoristi se za prekid veze između Blue Compact

Page 109

HR - 17NAZIVANJE1. UREĐAJ U STANJU ČEKANJADok je uređaj u stanju čekanja, na zaslonu su prikazani trenutni parametri vašeg telefona:• Jačina signala

Page 110 - 2. SELEZIONE VOCALE

HR - 18• Zakretanjem centralnog gumba prelistavate imenik.• Pritisnite za pregled detaljnih informacija o zapisu (ime i telefonski broj).• Pritisnit

Page 111 - 3. COMPOSIZIONE DALLA RUBRICA

HR - 19Svaka lista može sadržavati najviše 32 zapisa. Ako je broj spremljen u imeniku, prikazat će se ime.• Za pomicanje s jedne na drugu listu koris

Page 112 - 6. DURANTE UNA CHIAMATA

DECLARATION OF CONFORMITYDECLARATION OF CONFORMITYWe, the undersignedCompany: TE-GROUP nvAddress: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUMdeclare

Page 113 - RICERCA DEI PROBLEMI

GB - 16Language EnglishBacklight off time 10 sec• Press to open the menu.• “Set default?” will appear on the display. Press to confirm or press

Page 114 - CARATTERISTICHE TECNICHE

HR - 20Ako su broj i ime spremljeni u imeniku Blue Compact uređaja, ime će se također biti ispisano na zaslonu:Pritisnite za odgovor na poziv.9. ODB

Page 115

HR - 21Osigurač1,5 APRIKLJUČNI KABEL SC2• Crvena: +12 V• Crna: uzemljenje (GND)• Plava: brava za pokretanje motora (ACC/IGN)• Smeđa: funkcija utišav

Page 116

OBSAHOBSAHBEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...2OBSAH BALENÍ

Page 117 - UNIDAD DE MANOS LIBRES (SM2)

CS - 2BEZPEČNOSTNÍ POKYNYBEZPEČNOSTNÍ POKYNY1. Před zahájením instalace Bluetooth® handsfree sady Blue Compact se ujistěte, že je vypnuté zapalování

Page 118 - MICRÓFONO (M1)

CS - 3POPISPOPISJEDNOTKA BLUETOOTH® HANDSFREE SADY BLUE COMPACT (SM2)Jednotka Bluetooth® handsfree sady Blue Compact obsahuje reproduktor, omezovač ec

Page 119 - INSTALACIÓN

CS - 4MIKROFON (M1)Mikrofon je vyvinut pro použití ve voze. Jeho pozice výrazně ovlivňuje kvalitu zvuku. Správné umístění mikrofonu je pop-sáno v kapi

Page 120 - CONEXIÓN A LA ENERGÍA

CS - 5Jednotku Bluetooth® handsfree sady Blue Compact můžete připevnit dvěma způsoby:1. Připevňovacími šroubky, které jsou součástí balení.2. Lepící

Page 121

CS - 6• Vyjměte autorádio ze jeho umístění a odpojte dosavadní připojení autorádía k elektrickému rozvodu vozu.• Připojte kabely Bluetooth® handsfree

Page 122 - FUNCIONAMIENTO

CS - 7OVLÁDÁNÍ SADYOVLÁDÁNÍ SADYBluetooth® sada Blue Compact používá ke spojení s telefonem technologii Bluetooth®, která je založena na radiových vln

Page 123 - 5.4.3.4. Tiempo apagado luz

CS - 85.4.1.1. Kopíruj5.4.1.2. Otevři5.4.1.3. Vymaž5.4.3.3.1. Červená5.4.3.3.2. Purpurová5.4.3.3.3. Oranžová5.4.3.3.4. Žlutá5.4.3.3.5. Zelená5.4.3.3.6

Page 124 - C. DESCONEXIÓN

GB - 17MAKING CALLS 1. STANDBY MODEIn Standby mode the display shows the current parameters of your phone:• Signal strength of the cellular network a

Page 125 - 4. TECLADO

CS - 9UŽIVATELSKÉ PROFILYBluetooth® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj telefon

Page 126 - 5.3. Borrar

CS - 10FUNKCE1. PROTOKOL HOVORŮProtokol hovorů Vám umožní listovat přijatými, volanými a zmeškanými hovory stejně jako ve Vašem telefonu. V každé kate

Page 127 - 5.4. Configuraciones

CS - 115. PROFILYBluetooth® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj telefonní sezna

Page 128

CS - 125.4. NastaveníMenu Nastavení použijete k vlastním nastavení Bluetooth® handsfree sady Blue Compact.5.4.1. Nastavení seznamu kontaktů5.4.1.1. Ko

Page 129 - Personalizado

CS - 13• Stiskněte centrální tlačítko na potvrzení své volby.• Spojení mezi telefonem a Bluetooth® handsfree sadou bude znovu navázáno.5.4.1.2. Otev

Page 130

CS - 14• Stiskněte centrální tláčítko pro otveření Menu.• Upravte kontrast otáčením centrálního tlačítka vpravo nebo vlevo.• Stiskněte centrální tl

Page 131

CS - 155.4.4. Jazyk• Stiskněte centrální tlačítko pro otveření Menu.• Vyberte jeden z jazyků.• Stiskněte centrální tlačítko na potvrzení nebo stisk

Page 132 - 3. MARCADO DESDE LA AGENDA

CS - 166.1. SpojeníPoužijte menu Spojení pro spojení Bluetooth® handsfree sady Blue Compact a Vašeho mobilního telefonu. Obě zařízení již byla dříve s

Page 133 - 5. VOLVER A MARCAR

CS - 17• Jméno právě aktuálně spárovaného telefonu.• Pokud je Bluetooth® aktivní, zobrazí se i ikonka automobilu.2. HLASOVÁ VOLBAPřed použitím hlasov

Page 134 - 6. DURANTE UNA LLAMADA

CS - 18• Stiskem tlačítka se vrátíte zpět na seznam kontaktů.• Stiskem tlačítka vytočíte zvolený kontakt.Poznámka:Pruh s písmeny obsahuje jen písmen

Page 135 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

GB - 18• Press .• The below picture will appear.• Turn the central button to the left or the right to scroll through the phonebook list.• Press

Page 136 - PARÁMETROS TÉCNICOS

CS - 196. BĚHEM HOVORUBěhem hovoru zobrazuje monitor následující informace:1. Telefonní číslo volajícího (pokud Váš telefon podporuje funkci identifi

Page 137 - BLUETOOTH

CS - 209. ODMÍTNUTÍ HOVORUPokud nechcete příchozí hovor přijmout, stiskněte tlačítko .KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMYKDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMYProblém Příčina

Page 138

CS - 21PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA Blue Compact představuje výrobek prvotřídního designu. Se zařízením prosím zacházejte opatrně. Níže uvedená doporuč

Page 139 - APARELHO DE MÃOS LIVRES (SM2)

СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ... 2КОМПЛЕ

Page 140 - MICROFONE (M1)

RU - 2ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ1. Перед началом работ убедитесь, что зажигание автомобиля выключено, отсоедините аккум

Page 141 - UNIDADE DE ECRÃ (D2)

RU - 3Блок имеет следующие разъемы для подключения внешних устройств:1. Разъем для подключения кабеля дисплея (D2).2. Гнездо подключения микрофона (

Page 142 - RÁDIO DO VEÍCULO MUDO (CRM)

RU - 4Адаптеры обоих кабелей оснащены заменяемыми предохранителями. Инструкция по замене предохранителей приведена на рисунке ниже.СИСТЕМНЫЙ КАБЕЛЬ SC

Page 143

RU - 5Установить дисплей возможно двумя способами:1. Зафиксировать держатель двумя винтами, входящих в комплект поставки на фиксирующей пластине. Зат

Page 144 - ESTRUTURA DO MENU

RU - 6ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА АВТОМАГНИТОЛЫ (CRM)Устройство громкой связи Blue Compact позволяет отключать звук автомагнитолы во время разговора по телефону

Page 145 - 1.1. Números marcados *

RU - 7РАБОТА С УСТРОЙСТВОМРАБОТА С УСТРОЙСТВОМДля передачи данных устройства Bluetooth® используют радиоволны, поэтому наличие препятствий между Вашим

Page 146 - C. DESLIGAR

GB - 19The maximum capacity of each list is 32 records. If a number was stored in the phonebook, the name will be displayed.• Turn the central button

Page 147 - 3. CHAMADA POR VOZ

RU - 8Из-за функциональных особенностей мобильных телефонов различных производителей, некоторые функции, могут отсутствовать или работать иначе, чем о

Page 148 - 5. 2. Novo

RU - 95.4.1.1. Копировать (Copy)5.4.1.2. Открыть (Open)5.4.1.3. Удалить (Erase)5.4.3.3.1. Красный5.4.3.3.2. Пурпурный5.4.3.3.3. Оранжевый5.4.3.3.4. Же

Page 149 - 5. 4. Configurações

RU - 10ПРОФИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯУстройство Blue Compact позволяет создавать до 4-х пользовательских профилей. В каждый профиль можно скопировать Телефонную

Page 150

RU - 11Это можно проделать одним из следующих способов:• Выключите устройство громкой связи; ИЛИ• Выберите пункт меню Bluetooth®  Разрыв связи и н

Page 151

RU - 12С помощью данной функции активируется голосовой набор номера. Если в Вашем телефоне номерам присвоены голосовые метки, то при распознавании их

Page 152

RU - 13• Если Вы не хотите защищать свой профиль PIN- кодом, нажмите кнопку . • Для начала процедуры регистрации, нажмите и зарегистрируйте Ваш м

Page 153

RU - 14• Если в Телефонной книжке данного профиля уже имеются записи, на дисплее появится предупреждение.• Нажмите кнопку для удаления старых записе

Page 154 - 3. MARCAR ATRAVÉS DA AGENDA

RU - 15• Нажмите кнопку для входа в меню.• Выберите “Дневной режим” для максимально яркой подсветки: нажмите кнопку для подтверждения и кнопку дл

Page 155 - 5. REMARCAÇÃO

RU - 164. Желтый5. Зеленый6. Голубой7. Синий8. Белый9. Персональный• Выберите пункт меню “Персональный”, если хотите самостоятельно подобрать оттенок

Page 156 - 6. DURANTE UMA CHAMADA

RU - 17• Нажмите кнопку для входа в меню.• На дисплее появится цифровая клавиатура.• Введите новый PIN-код, вращая кнопку-джойстик вправо или влево

Page 157 - 9. RECUSAR UMA CHAMADA

GB - 20If the name and number are stored in the phonebook of the Blue Compact, the name will appear on the display as well.Press to answer a call.9.

Page 158 - SISTEMA DE CABO SC2

RU - 187. SMSУстройство громкой связи Blue Compact позволяет скопировать до 20-ти SMS сообщений, хранящихся в памяти Вашего мобильного телефона или на

Page 159 - TARTALOMJEGYZÉK

RU - 19• Услышав звуковой сигнал, произнесите голосовую метку. • Устройство громкой связи воспроизведет голосовую метку, и соответствующий телефонны

Page 160 - BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK

RU - 20• Кнопкой-джойстиком перемещайте курсор вправо или влево для выбора цифры.• Нажмите кнопку для подтверждения. В верхней строке дисплея появят

Page 161 - ÁTTEKINTÉS

RU - 21• При необходимости набрать дополнительный номер в тоновом режиме (телебанкирование, дистанционное управление и т.д.), нажмите , и выберите п

Page 162 - ÜZEMBE HELYEZÉS

RU - 22• Нажмите кнопку , чтобы посмотреть номер телефона или имя отправителя, а также время и дату получения SMS.• Нажмите кнопку для набора этого н

Page 163 - GÉPKOCSI RÁDIÓNÉMÍTÁS (CRM)

RU - 23ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИНапряжение аккумулятора12.6 В (10,8 - 13,5) С заземленным отрицательным полюсом (GND).Потре

Page 164

– Frequencyrange:20Hz–20KHz– Transmissionrange:87.7–88.9Mhz– Accessories:installationclips+DIN/ISO/FAKRAconv

Page 165 - MŰKÖDTETÉS

– Gammadifrequenza:20Hz–20KHz– Gammadiricezione:87.7-88.9Mhz– Accessori:clipdimontaggio+cavidiconve

Page 166 - Nem fogadott hívások *

Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV.The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer ser

Page 167

Mr Handsfree è un marchio di fabbrica di TE-Group NV.Il marchio mr Handsfree indica la qualità superiore del prodotto e un eccellente servizio

Page 168 - 3. HANGHÍVÁS

GB - 21Fuse1.5 АSYSTEM CABLE SC2• Red: +12В• Black: GND• Blue: ignition, ACC/IGN• Brown: Mute function of car radio. In Talk mode voltage switches fr

Page 169 - 5.2. Új profil

GB - 22• This limited guarantee does not cover and is void with respect to the following: (a) Products which have been subjected to improper install

Page 170 - 5.4. Beállítások

INHOUDSTAFELINHOUDSTAFELVEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...

Page 171

NL - 2VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVEILIGHEIDSINSTRUCTIES1. Zorg ervoor dat de motor van de wagen uitgeschakeld is alvorens met de installatie van start te

Page 172

NL - 3Het handsfree toestel heeft de volgende aansluitingen voor de verbinding van externe toestellen:1. Aansluiting voor de schermkabel (D2).2. Micr

Page 173

Blue Compact parts9 [ 4Option 223 [ 51. (SM2) 8. (M1)Option 110.2 (SC2)10.3 [ 510.1 (SC3)11.1 (MB2)11.2 (SC5)137654. (D2)121415m_BlueCompact_

Page 174 - 6.3. Párosítás

NL - 4SYSTEEMKABEL SC5 (Optioneel, apart te verkrijgen)De systeemkabel SC5 verbindt het handsfree toestel met de stroomvoorziening, de geschakelde str

Page 175 - 2. HANGHÍVÁS

NL - 52. De meest geavanceerde en mooiste optie is het scherm rechtstreeks, zonder de houder, op het dashboard te plaatsen met behulp van het dubbelz

Page 176 - 3. A TELEFONKÖNYVBŐL HÍVÁS

NL - 63. Professionele inbouwverbinding: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de wagen via systeemkabel SC5 (Optioneel, apart verkrijgbaar)

Page 177 - 6. HÍVÁS KÖZBEN

NL - 7WERKINGWERKINGOmdat toestellen met Bluetooth® technologie communiceren via radiogolven, is het niet nodig dat uw carkit en uw mobiele telefoon z

Page 178 - 9. EGY HÍVÁS VISSZAUTASÍTÁSA

NL - 85.4.1.1. Kopiëren (Copy)5.4.1.2. Openen (Open)5.4.1.3. Verwijderen (Erase)5.4.3.3.1. Rood5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Oranje5.4.3.3.4. Geel5.4.3

Page 179 - MŰSZAKI ADATOK

NL - 9GEBRUIKERSPROFIELENDe Blue Compact ondersteunt meerdere gebruikersprofielen. Het maximum aantal gebruikersprofielen is vier. Elke ge-bruiker kan

Page 180

NL - 10• Houdt u de toets van het scherm ingedrukt gedurende 5 seconden; OF• Plaatst u de telefoon op een afstand van meer dan 10 meter van de Blue

Page 181

NL - 114. TOETSENBORDDoor gebruik te maken van het LCD toetsenbord en de draaiknop kunt u om het even welk nummer bellen.• Druk op om het menu te op

Page 182 - Vidite sliku

NL - 125.3. WissenSelecteer dit menu om overbodige profielen te wissen. U kunt enkel het actieve profiel wissen.• Druk op om het menu te openen.• S

Page 183 - ZASLON (D2)

NL - 13• Druk op om het wissen van het huidige telefoonboek te bevestigen of druk op om te annuleren.• Als de SIM-kaart beveiligd is met een PIN

Page 184 - UGRADNJA

Pro Music 100Please find the instructions for the Blue Compact Pro Music 100 at the end of this manual

Page 185 - UTIŠAVANJE AUTO-RADIJA (CRM)

NL - 14• Druk op om het menu te openen.• Selecteer “Dag” voor een heldere achtergrondverlichting: druk op om te bevestigen en druk op om het men

Page 186

NL - 156. Cyaan7. Blauw8. Wit 9. Gebruikerkeuze• Kies “Gebruikerkeuze” (Custom) om de kleur van de achtergrondverlichting in te stellen volgens uw pe

Page 187 - RUKOVANJE

NL - 16Opmerking:Als u geen beveiligingscode wenst in te voeren, hoeft u dit niet te doen. U dient dan gewoon op de toets te drukken of alle cijfers

Page 188 - 5.4.6. Tvorničke postavke

NL - 17Overzichtslijst voor SMS berichten• Om de SMS-lijst in Standby positie te bekijken, drukt u op en selecteert u “SMS” .• Druk nogmaals op .

Page 189 - C. PREKID BLUETOOTH VEZE

NL - 183. BELLEN VANUIT HET TELEFOONBOEK U kunt een nummer bellen dat opgeslagen werd in het telefoonboekgeheugen van de Blue Compact. • In Standby

Page 190 - 4. TIPKOVNICA NA LCD EKRANU

NL - 195. NUMMERHERHALINGNummerherhaling gebeurt vanuit de oproeplijst. Door de lijst met uitgaande oproepen te selecteren, kunt u de laatst gevormde

Page 191 - 5.3 Poništenje

NL - 20Tweede oproep• De informatie van de beller verschijnt op het scherm.• Druk op om de tweede oproep aan te nemen.• De eerste oproep wordt in

Page 192 - 5.4 Postavljanje

NL - 21Het toestel werkt niet. Het is ver-bonden met de autoradio via de adapter. De autoradio werkt.1. Geen contact tussen de draden.2. De draden van

Page 193 - Custom – korisnički odabir

NL - 22ZORG EN ONDERHOUDZORG EN ONDERHOUDDe Blue Compact is een zeer verfijnd product gebaseerd op deskundig vakmanschap en dient met zorg behandeld t

Page 194

TABLE DES MATITABLE DES MATIÈÈRESRESINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...

Page 195

TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTSSAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 196

F - 2INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ1. Avant de commencer l’installation, assurez-vous que le contact de la voiture est coupé. 2. A

Page 197 - 3. BIRANJE IZ IMENIKA

F - 3Le module mains libres comporte les prises suivantes pour la connexion de modules externes :1. Prise pour câble de l’écran (D2).2. Prise pour m

Page 198 - 5. PONOVNO BIRANJE

F - 4CÂBLE SC5 (Optionnel, disponible comme accessoire)Le câble système SC5 connecte le module mains libres à l’alimentation, au contact, à la prise “

Page 199 - 8. ODGOVOR NA POZIV

F - 52. La manière la plus avancée de fixer l’écran est de monter l’écran directement, sans support, sur le tableau de bord, en utilisant l’adhésif do

Page 200 - TEHNIČKI PODACI

F - 6• Connectez les câbles du Blue Compact aux fils correspondants de l’autoradio conformément au Tableau 1. Utilisez les clips de contact pour la c

Page 201 - NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE

F - 7FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENTVu que la technologie Bluetooth® communique via des ondes radio, votre kit mains libres et votre téléphone mobile ne

Page 202

F - 85.4.1.1. Copier (Copy)5.4.1.2. Ouvrir (Open)5.4.1.3. Effacer (Erase)5.4.3.3.1. Rouge5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Orange5.4.3.3.4. Jaune5.4.3.3.5.

Page 203 - OBSAH BALENÍ

F - 9PROFILS UTILISATEURLe Blue Compact supporte une structure avec plusieurs profils utilisateur. Le nombre maximum de profils utilisateur est quatre

Page 204 - MONITOR (D2)

F - 10• Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 mètres; OU• Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du tél

Page 205 - INSTALACE

F - 114. CLAVIER NUMÉRIQUEEn utilisant le clavier numérique LCD et le bouton rotatif, vous pouvez former n’importe quel numéro.• Appuyez sur pour en

Page 206 - RADIO MUTE (CRM)

GB - 2SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS1. Before starting the installation, make sure that the car ignition is off.2. Make sure that the operat

Page 207

F - 125.3. EffacerCette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles. Vous pouvez seulement effacer le profil actuel.• Appuyez sur pour ent

Page 208 - OVLÁDÁNÍ SADY

F - 13• Si le Blue Compact a déjà enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement apparaîtra à l’écran. •

Page 209 - Změškané hovory*

F - 14• Appuyez sur pour entrer dans le menu.• Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour qui

Page 210 - C. PŘERUŠENÍ SPOJENÍ

F - 157. Bleu8. Blanc9. Choix personnel• Choisissez «Choix personnel» (Custom) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre goût.• Tournez le

Page 211 - 4. LCD KLÁVESNICE

F - 16Remarque:Si vous ne voulez pas introduire un code PIN, vous ne devez pas le faire. Simplement appuyez sur ou effacez tous les chiffres pour dé

Page 212 - 5.3. Vymazání

F - 17Liste de SMS• Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby, appuyez sur et choisissez la rubrique «SMS» .• Appuyez à nouveau sur . Le so

Page 213 - 5.4. Nastavení

F - 18• Après le bip, prononcez l’identifiant vocal. (Ce bip vient de votre téléphone mobile)• Le Blue Compact cherchera le nom correspondant à l’iden

Page 214

F - 19• Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir les chiffres. • Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sél

Page 215

F - 20• Pour transférer l’appel du téléphone mobile au Blue Compact, allez dans la rubrique correspondante du menu du télé-phone.• Lorsque vous devez

Page 216

F - 21RÉSOLUTION DE PROBLRÉSOLUTION DE PROBLÈÈMESMESProblèmeRaison Solution L’appareil ne fonctionne pas. Le voy-ant vert de l’adaptateur de courant e

Page 217 - HANDSFREE SADOU BLUE COMPACT

GB - 3The handsfree unit has the following jacks for connecting external units:1. Socket for screen (D2) cable.2. Microphone socket M1.3. Socket for

Page 218 - 3. VOLÁNÍ ZE SEZNAMU KONTAKTŮ

F - 22CÂBLE SC2• Rouge: +12B• Noir: GND• Bleu: allumage, ACC/IGN• Brun: fonction «mute» de l’autoradio. En mode Talk, le voltage passe de +12 V à 0 V

Page 219 - 5. OPAKOVANÉ VOLÁNÍ

F - 23• Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet, transport prépayé. Mr Handsfree n’ass

Page 220 - 8. PŘIJETÍ HOVORU

INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNISSICHERHEITSHINWEISE ...

Page 221 - TECHNICKÉ PARAMETRY

D - 2SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE1. Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist.2. Gewährle

Page 222 - PÉČE A ÚDRŽBA

D - 3Die Freisprecheinheit verfügt über folgende Anschlüsse für externe Geräte:1. Buchse für Display (D2) Kabel.2. Mikrofonanschluss M1.3. Anschluss

Page 223 - СОДЕРЖАНИЕ

D - 4SYSTEMKABEL SC5 (Option, separat erhältlich)Das Systemkabel SC5 verbindet die Freisprechanlage mit der Stromversorgung, der Zündung, der Stummsch

Page 224 - БЛОК ГРОМКОЙ СВЯЗИ (SM2)

D - 5Das aus dem Display ragende Kabel wird zur Verbindung des Displays mit dem Freisprechsystem verwendet. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht be

Page 225 - Установка

D - 63. Professionelle Einbauverbindung: Direkt an das Elektroniksystem des Autos über Systemkabel SC5 (Optional, sepa-rat erhältlich). • Klemmen Si

Page 226 - УСТАНОВКА

D - 7BETRIEBBETRIEBDa Geräte mit der Bluetooth® Technologie über Radiowellen miteinander kommunizieren, müssen sich die Freisprechein-richtung und Ihr

Page 227 - Таблица 1

D - 85.4.1.1. Kopieren5.4.1.2. Öffnen5.4.1.3. Löschen5.4.3.3.1. Rot5.4.3.3.2. Magenta5.4.3.3.3. Orange5.4.3.3.4. Gelb5.4.3.3.5. Grün5.4.3.3.6. Zyan5.4

Page 228

GB - 4SYSTEM CABLE SC5 (Optional, available separately)System cable SC5 connects the handsfree unit with the power supply, the ignition system, the mu

Page 229 - РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ

D - 9BENUTZERPROFILEDas Blue Compact unterstützt eine mehrfache Benutzerprofilstruktur. Es sind maximal vier Benutzerprofile möglich. Jeder Benutzer k

Page 230 - СТРУКТУРА МЕНЮ

D - 10Hinweis:Wurden Blue Compact und Ihr Handy voneinander getrennt und Sie möchten sie wieder zusammen betreiben, ist es nicht notwendig diese Gerät

Page 231 - 5.4.6. Сброс настроек

D - 114. LCD TASTENFELDMit dem LCD-Tastenfeld und der mittleren Taste können Sie alle Nummern wählen.• Drücken Sie um das Menü zu öffnen.• Drehen Si

Page 232 - С. РАЗРЫВ СОЕДИНЕНИЯ

D - 125.3. LöschenMit diesem Menüpunkt können Sie unnötige Profile löschen. Sie können nur das aktive Profil löschen.• Öffnen Sie das Menü mit .• S

Page 233 - Настройки Телефонной книжки

D - 13• Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um die Ziffern des PIN-Codes einzugeben. • Bestätigen Sie Ihre Wahl mit . Die selektie

Page 234 - 5.2. Создать

D - 14• Öffnen Sie das Menü mit .• Wählen Sie “Tag” für den hellsten Hintergrund: Bestätigen Sie mit und verlassen Sie das Menü mit . • Wählen

Page 235 - 5.4. Настройки

D - 15• Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um die gewünschte Farbe zum Einstellen zu wählen: R, G oder B.• Aktivieren Sie mit . •

Page 236

D - 165.4.6. Standard einstellenIn diesem Menüpunkt können Sie Blue Compact auf die werksseitigen Voreinstellungen zurücksetzen.Parameter WertHelligke

Page 237 - Персональный

D - 17• Die Liste wird angezeigt.• Wählen Sie eine SMS und drücken Sie zum Aufrufen.• Drücken Sie um die Telefonnummer/den Namen des Absenders

Page 238

D - 183. WÄHLEN MIT DEM TELEFONBUCHSie können eine Rufnummer aus dem im Blue Compact gespeicherten Telefonbuch wählen. • Drücken Sie in Stand-By-Modu

Page 239 - 6.3. Регистрация

GB - 5The cable that comes out of the screen unit is used for connecting the screen unit to the handsfree unit. Make sure that the cable is placed so

Page 240 - 2. ГОЛОСОВОЙ НАБОР НОМЕРА

D - 195. WAHLWIEDERHOLUNGDie Wahlwiederholung wird über die Anrufliste getätigt. Mit dem Aufrufen der Liste der gewählten Anrufe können Sie die letzte

Page 241

D - 20Ein zweiter eingehender Anruf• Im Display werden die Angaben des zweiten Anrufers angezeigt.• Nehmen Sie den zweiten eingehenden Anruf mit a

Page 242 - 5. ПОВТОРНЫЙ НАБОР НОМЕРА

D - 21Das Gerät funktioniert nicht. Es ist über den Adapter mit dem Autoradio verbunden. Das Autoradio funktioniert.1. Kein Kontakt zwischen den Dräht

Page 243 - ПРОСМОТР СПИСКА СООБЩЕНИЙ

D - 22BLUETOOTHBLUETOOTH®Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth®-Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Mar-kenz

Page 244

SOMMARIOSOMMARIONORME DI SICUREZZA ...2CO

Page 245 - Предохранитель

IT - 2NORME DI SICUREZZANORME DI SICUREZZA1. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la vettura non sia accesa.2. Assicurarsi che il funzi

Page 246 - Charging cables

IT - 3DESCRIZIONEDESCRIZIONEUNITÀ VIVAVOCE (SM2)L’unità vivavoce comprende un altoparlante integrato, la funzione di cancellazione dell’eco e del rumo

Page 247

IT - 4CAVI DI SISTEMA SC2 E SC3 (Optional)Il cavo di sistema SC2 collega l’unità vivavoce all’alimentazione e al sistema di accensione; viene inoltre

Page 248

IT - 5Lo schermo può essere fissato in 2 modi:1. Montare la staffa sullo schermo utilizzando le viti in dotazione. Quindi, utilizzando il nastro biad

Page 249

IT - 6• Collegare i fili di Blue Compact ai fili corrispondenti della presa jack della vettura o della presa ISO dell’autoradio facendo riferimento a

Comments to this Manuals

No comments